Opvallend in de personeelsadvertenties van de Nederlandse kranten is het erbarmelijke Engels dat wordt gebruikt.
- Ervaren Clinical Research Accociates
What the fuck is ?ervaren??
In geen enkel Engels woordenboek heb ik het woord ervaren kunnen vinden. Tussen eruptive en eryngo bestaat in het Engels kennelijk geen enkele erV-combinatie.
- Inbedrijfstel-engineer Harbour Transshipment Systems
Iedereen die een beetje behoorlijk Engels spreekt - en dat is echt iedereen - breekt zijn tong over dat idote ?inbedrijfstel?.
Ook hier geen enkel zoekresultaat in de Engelse woordenboeken. Ja, in-between, maar dat is het enige inBE-woord dat wordt vermeld.
Zouden wij Nederlanders niet met wat meer respect dienen om te gaan met onze mooie Engelse taal?