Bieslog - Communicatie 2006
  Klik op de hut voor bezichtiging


  webcam in redactielokaal (werkt niet meer)

 Hoofdredacteur Wim de Bie leest alle reacties - redactie@bieslog.nl

Url = verwijzing naar andere site

beluister = hoorspel, reportage, geluidsact

Video = filmpjes

= bijlagen
De foto's zijn vergrootbaar tot de originele afmetingen.








dinsdag 25 april 2006 16:51  verstuur

Communicatie 2006
les 6a: Nederlandse ironie in het buitenland

Beeldvergroting: (Trouw, vandaag)
(Trouw, vandaag)

Hoewel we zelf ook geneigd zijn te denken 'Waar gáát dit in hemelsnaam over?', moeten we toch terugkomen op het gebruik van ironie door onze minister-president.

Het probleem blijkt complexer, nu zijn ironisch bedoelde teksten ('ik ben een beetje saai en stijfburgerlijk') in het buitenland zo goed worden ontvangen. Want serieus genomen. Zonder ironie.

Dit betekent, dat als de MP op zijn vele buitenlandse reizen de plaatselijke pers te woord staat - 'I am a little bit boring and stiff-middle class, ladies and gentlemen' - uit niets mag blijken dat hij deze woorden ironisch bedoelt.

De door ons aanbevolen begeleidende olijke blik geldt dus uitsluitend voor binnenlands gebruik. Een in het Engels uitgesproken tekst dient de MP voortaan uit te spreken met een 'stiff upperlip'.

Het minister-presidentschap - wat is het toch een moeilijk vak!

We zijn nu al benieuwd hoe Wouter Bos dit ambt gaat vervullen.
Hij zal het moeilijk krijgen, want hij heeft ogen die de neiging hebben permanent op olijk te springen.

In eigen land wordt dit lacherig-ironische uiterlijk hogelijk gewaardeerd, in het buitenland komt zijn guitige voorkomen hem wellicht op een slechte pers te staan. Met desastreuze gevolgen voor onze bilaterale betrekkingen!